Ο πληρέστερος ηλεκτρονικός επαγγελματικός οδηγός του N.Έβρου
Big Barrel
Say "cheese"
e - fans
Γλυκοί πειρασμοί
Τα χωριά του Έβρου
Τι παίζει η ΤV τώρα
Οδηγός επιχειρήσεων

e - books

"Σε ένα μυθιστόρημα δεν με ενδιαφέρει μόνο η πλοκή της ιστορίας, αλλά με συναρπάζει ιδιαίτερα η τέχνη του λόγου."
"Σε ένα μυθιστόρημα δεν με ενδιαφέρει μόνο η πλοκή της ιστορίας, αλλά με συναρπάζει ιδιαίτερα η τέχνη του λόγου."

Ο Πάνος Κεβόπουλος σε μια αποκλειστική συνέντευξη για το νέο του βιβλίο "Η ΕΞΟΔΟΣ"

14-08-2024

Το e-evros συνάντησε τον Πάνο Κεβόπουλο και του έθεσε μερικές ερωτήσεις που αφορούν το βιβλίο του Η ΕΞΟΔΟΣ:

e-evros: Πάνο, τί είναι η ΕΞΟΔΟΣ;

Π.Κ.: Είναι ένα ιστορικό μυθιστόρημα. Εντελώς περιληπτικά: Ο πρωταγωνιστής του βιβλίου, ο εικοσάχρονος Μανώλης, διαπράττει ένα αποτρόπαιο έγκλημα στην Κρήτη το έτος 1917. Δολοφονεί τον παιδικό του φίλο τον Πέτρο, αφού προηγουμένως εκείνος βίασε και χτύπησε μέχρι θανάτου, την αγαπημένη του Μανώλη, την Τριανταφυλλιά. Για να αποφύγει τη σύλληψη, καταφεύγει σε μια σπηλιά του Ψηλορείτη, την ύπαρξη της οποίας γνωρίζει μόνο εκείνος, ως ο μοναδικός οδηγός βουνού των πρώτων ορειβατών της εποχής. Στη σπηλιά, σε υψόμετρο άνω των 2000 μέτρων, η φύση έχει δημιουργήσει ένα «μπαλκόνι» που ο Μανώλης έχει ονομάσει ΕΞΟΔΟ. Από κάτω γκρεμός. Ο Μανώλης φλερτάρει με την πτώση που θα τον οδηγήσει στην έξοδο από τη ζωή, στη λύτρωση.

Τα χρόνια περνούν, εκείνος ζει το δράμα του σαν ερημίτης, κατεβαίνει τα πιο σκοτεινά βράδια στο χωριό, όπου μαθαίνει τα δυσάρεστα νέα: στην μικρασιατική εκστρατεία που έχει ξεκινήσει στο μεταξύ, έχασαν τη ζωή τους έξι παλικάρια του χωριού, αγαπημένοι παλιοί του φίλοι.

Λαθρεπιβάτης, αποβιβάζεται στη Σμύρνη και λαμβάνει μέρος στην πιο φονική μάχη της εκστρατείας. Την μάχη για την κατάληψη των υψωμάτων του Καλέ Γκρότο. Αγνοώντας επιδεικτικά το θάνατο, επιχειρεί ένα παράτολμο εγχείρημα. Εγχείρημα, που γέρνει την πλάστιγγα της νίκης υπέρ των Ελλήνων. Ο Μανώλης ο φονιάς γίνεται θρύλος στις τάξεις του Στρατού. Ο Νικόλαος Πλαστήρας τον αποσπά άμεσα στο 5/42 Σύνταγμα Ευζώνων, ως στρατιώτη ειδικών αποστολών. Πλάι στον Πλαστήρα ο Μανώλης θα βιώσει την αντεπίθεση των Τούρκων, την υποχώρηση, την καταστροφή, την προσφυγιά των ελληνικών πληθυσμών.

Η επιστροφή του το 1923 στην Κρήτη, θα τον φέρει αντιμέτωπο με συγκλονιστικές αποκαλύψεις, ανατροπές και ένα φινάλε που δεν μπορώ να αποκαλύψω φυσικά, πρέπει να το διαβάσει ο αναγνώστης στο βιβλίο.

ΤΣΟΥΛΚΑΝΑΚΗΣ

e-evros: Που μπορεί κανείς να βρει το βιβλίο;

Π.Κ.: Στην Αλεξανδρούπολη υπάρχει ετοιμοπαράδοτο στα βιβλιοπωλεία ΕΛΕΥΘΕΡΟΥΔΑΚΗ και ΒΑΤΑΜΙΔΗ. Μπορεί να το βρει κανείς σε όλα τα βιβλιοπωλεία της χώρας, κατόπιν παραγγελίας από τον βιβλιοπώλη του. Ακόμη, από τα ηλεκτρονικά βιβλιοπωλεία. Πληκτρολογώντας Η ΕΞΟΔΟΣ, θα βρείτε πολλά ηλεκτρονικά βιβλιοπωλεία που το διαθέτουν.

e-evros: Τι διαφορά υπάρχει μεταξύ της συγγραφής των στίχων για τραγούδια που γράφεις, σε σχέση με το μυθιστόρημα;

Π.Κ.: Τεράστια διαφορά. Σε ένα τραγούδι, ο στιχουργός πρέπει «να χωρέσει» συμπυκνωμένα με λίγες λέξεις που συνήθως είναι από 100 ως 200 το πολύ, όλο το μήνυμα της έμπνευσής του και μάλιστα με συγκεκριμένο μέτρο, ομοιοκαταληξίες κλπ. Συνήθως εάν υπάρχει η κεντρική ιδέα, ένα τραγούδι μπορεί να γραφεί μέσα σε λίγες ώρες ή λίγες μέρες. Αντίθετα ένα μυθιστόρημα όπως Η ΕΞΟΔΟΣ των 100.000 λέξεων, απαιτεί εντατική εργασία περίπου ενός έτους, τόσο τουλάχιστον χρειάστηκα εγώ για να το γράψω. Δεν αρκεί μόνο η έμπνευση γύρω από την κεντρική ιδέα που έχει ο συγγραφέας, αλλά πολλές φορές χρειάζεται έρευνα σε βιβλιοθήκες και διαδίκτυο, συμβουλές από ειδικούς επιστήμονες εάν το θέμα το απαιτεί και γενικώς πολλή – πολλή δουλειά.

e-evros: Ανταμείβεται αυτός ο κόπος;

Π.Κ.: Δεν το ξέρω ακόμη. Υπάρχει ανέλπιστα θετική ανταπόκριση και πολύ καλές κριτικές στην περιοχή μας, ωστόσο μετά από ένα χρόνο περίπου θα φανεί σε επίπεδο επικράτειας, εάν το βιβλίο ταξιδέψει σε πολλά χέρια και διαβαστεί από ικανοποιητικό αριθμό αναγνωστών. Το επιθυμητό είναι να αγαπηθεί κιόλας. Αν θα ανταμειφτεί η προσπάθειά μου λοιπόν, θα φανεί στο… χειροκρότημα.

e-evros: Έλληνες ή ξένους συγγραφείς διαβάζεις;

Π.Κ.: Περισσότερο Έλληνες. Σε ένα μυθιστόρημα δεν με ενδιαφέρει μόνο η πλοκή της ιστορίας, αλλά με συναρπάζει ιδιαίτερα η τέχνη του λόγου. Πολλοί έλληνες συγγραφείς είναι Λογοτέχνες με Λάμδα κεφαλαίο. Στον τομέα αυτό, δεν μπορώ με σιγουριά να πω εάν η τέχνη της γραφής ενός ξένου συγγραφέα είναι αυτή που αποτυπώνεται στις αράδες του βιβλίου, ή έχει εμπλακεί στην τέχνη αυτή και ο έλληνας μεταφραστής του έργου.

e-evros: Σε ευχαριστούμε πολύ, καλοτάξιδη να είναι Η ΕΞΟΔΟΣ.

Who is Who
Ό,τι "παίζει"!
χαρτης επιχειρησεων